اجتماعی

محمود فرجامی در استرالیا/ بیوگرافی محمود فرجامی،مترجم کتاب بیشعوری و استندکمدین

media.news.imagealternatetextformat.details

 

محمود فرجامی بعد از موفقیتی که با کتابی با عنوان بیشعوری به بدست آورد و به شهرت رسید، با یک استند کمدی موفق و جنجال برانگیز با عنوان «هارمونی رابطه، سمفونی تختخواب» به استرالیا خواهد آمد.

 

به گزارش رادیو نشاط ، محمود فرجامی روزنامه‌نگار، نویسنده، مترجم، طنزپرداز و پژوهشگر طنز ایرانی و استندآپ کمدین است. وی یکی از مؤسسان، و مدیر سابق انجمنِ جهانیِ طنزِ فارسی است.او کتاب معروف بیشعوری را نیز ترجمه کرده است.

محمود فرجامی دانش‌آموخته مهندسی نرم‌افزار در مقطع کارشناسی، فلسفه در مقطع کارشناسی ارشد و ارتباطات (گرایش روزنامه‌نگاری) در مقطع دکتری است. پایان‌نامه دکتری وی دربارهٔ انگیزه‌های تولید طنز سیاسی در ایران است و در آن از مصاحبه‌های اختصاصی با هادی خرسندی، ابراهیم نبوی، رؤیا صدر، ابوالفضل زرویی نصرآباد، فیروزه مظفری، مانا نیستانی، پوریا عالمی، هادی حیدری و ف. م. سخن به عنوان منبع اصلی اطلاعات استفاده شده است. فرجامی در سال ۲۰۱۲، به عنوان دانشجوی برجسته دکترا از انجمن بین الملی مطالعات طنز جایزه دریافت کرده است. 

محمود فرجامی طنزنویسی را بانوشتن طنز سیاسی و با نام مستعار م ف در وب‌سایت بازتاب آغازکرد و از سال ۱۳۸۳ تا کنون با وب‌سایت‌های گویانیوز، فرارو، عصرایران، رادیو زمانه، تهران‌ریویو، ایرانوایر، ندای سبز آزادی، روزنامه تهران امروز و مجله تابلو به عنوان طنزنویس سیاسی و اجتماعی همکاری دارد.

وی همچنین از نویسندگان بخش “ناظران می‌گویند… ” وب‌سایت بی‌بی‌سی فارسی است و علاوه بر یادداشتهایی که دربارهٔ طنز در این وب‌سایت منتشر کرده، به عنوان مهمان در برنامه پرگار نیز حاضر شده است. محمود فرجامی از سال ۲۰۰۵ عضو فدراسیون جهانی روزنامه نگاران (IFJ) است و علاوه بر آثار فارسی، کتاب، طنزنوشته‌ها و مقالاتی نیز به زبان انگلیسی دارد که از میان آنها می توان به معرفی کتاب دوزخرفات اثر سروش پاکزاد اشاره کرد.

 

هارمونی رابطه، سمفونی تختخواب - فرجامی این استند کمدی را پیش از این در چتدین شهر جهان به صحنه برده است که استقبال بی نظیری مواجه شده است.
اگر شما هم روابط انسانی از منظر جنسیت و روابط جنسی براتان جذاب است، اگر تا به حال به روابط جنسی با چاشنی طنز و شوخ‌طبعی نگاه نکرده اید، اگر می خواهید شبی شاد و به یادمادنی در استرالیا را تجربه کنید، این برنامه را از دست ندهید.

رادیو نشاط استرالیا ، اسپانسر رسانه ای این استندآپ کمدی

 

به گفته محمود فرجامی او نخستین کسی‌ست که در داخل ایران تحت عنوان «استندآپ کمدی» به شیوه امروزی به صحنه رفته است .او در عرصهٔ کمدی نیز علاوه بر اجرای استندآپ‌کمدی‌هایی در داخل و خارج از ایران، بیش از صد اجرای طنزآمیز ویدئویی در شبکه «خوراسانیان» منتشر کرده‌است.
او همچنین در بی‌بی‌سی فارسی به مناسبت نوروز ۹۷ در لندن با عنوان "بی بی سی، باز چی تو کله‌ته؟"نمایشنامه ای اجرا کرد.

 

 

محمود فرجامی کار ترجمه به صورت حرفه‌ای را با ترجمهٔ کتاب Assholes No More اثر خاویر کرمنت آغاز کرد. فرجامی کتاب را تحت عنوان «بیشعوری» در سال 1387 ترجمه کرد، ولی در پی دردسرهای فراوانی که خود او در مقدمهٔ ترجمه مفصلاً و با زبانی نیش‌دار شرح داده است، تصمیم گرفت نسخهٔ پی‌دی‌اف کتاب را در سایت شخصی خود به رایگان در اختیار خوانندگان بگذارد و از خوانندگان خواست اگر از خواندن کتاب راضی بودند به میل خود به اندازهٔ پول یک پیتزا به حساب او واریز کنند. نسخهٔ الکترونیک کتاب بیشعوری شدیداً مورد استقبال قرار گرفت و هزاران بار دانلود شد. نهایتاً بعد از پنج سال انتظار برای کسب مجوز چاپ، کتاب در سال 1393 توسط انتشارات تیسا به چاپ رسید. استقبال از نسخهٔ چاپی نیز بسیار زیاد بود. کتاب بیشعوری تا امروز بیش از دویست هزار نسخه در ایران به فروش رفته است. کتاب بیشعوری به طور جداگانه در افغانستان و لندن نیز به چاپ رسید. همچنین محمود فرجامی به همراه دانیال جعفری در سال 1392 کتاب فلسفهٔ طنز اثر جان موریل را به فارسی ترجمه کرد و توسط نشر نی به چاپ رسید.

 

هارمونی رابطه، سمفونی تختخواب

تازه‌ترین استندآپ کمدی محمود فرجامی است که برای نخستین بار در استرالیا به صحنه خواهد می آید. در شهرهای زیر اجرا می‌شود.

ملبورن 12 اکتبر
بریزبن 13 اکتبر
آدلاید 18 اکتبر

سیدنی 20 اکتبر

برای تهیه بلیط  کلیک کنhttps://www.trybooking.com/even

 

برخی از تالیفات محمود فرجامی

  • Iranian Political Satirists: Experience and motivation in the contemporary era, John Benjamins Pub., Amsterdam 2017

  • قصه قسمت، نشر تیسا، تهران ۱۳۹۵/ اچ اند اس مدیا، لندن ۲۰۱۲

  • خنده و خاموشی، گزیده ده سال طنزنوشته های سیاسی و اجتماعی (جلد اول، 1383 – 1389)، اچ اند اس مدیا، لندن 2016

  • ضدفراموشی، گزیده ده سال طنزنوشته های سیاسی و اجتماعی (جلد دوم، 1389 – 1393)، اچ اند اس مدیا، لندن 2016

  • بیشعوران، نشر تیسا، تهران ۱۳۹۴

  • قصه‌های خوب برای گنده‌های خوب، نشر حوض نقره، تهران، ۱۳۹۲

  • فرهنگ واژگان خوب برای دانشجویان خوب، نشر تیسا، تهران ۱۳۹۳

  • راننده تاکسی، نشر نی، تهران ۱۳۸۸/ اچ اند اس مدیا، لندن ۲۰۱۱

دکتر احمد صدری، جامعه‌شناس ایرانی در یادداشتی که دربارهٔ سویه‌های جامعه‌شناختی دوکتاب قصه قسمت و راننده تاکسی در وب‌سایت فارسی بی‌بی‌سی نوشت، قصه قسمت محمود فرجامی را قابل قیاس با اولیس جیمز جویس دانست.

نظر خود را ارسال نمایید