«از “گالاه” تا “درانگو”؛ آیا زبان عامیانه قدیمی استرالیا در حال فراموشی است؟»

«از “گالاه” تا “درانگو”؛ آیا زبان عامیانه قدیمی استرالیا در حال فراموشی است؟»

زبان استرالیایی‌ها در حال تغییر است؛ نه فقط در لهجه و اصطلاحات، بلکه حتی در شوخی‌ها، فحش‌ها و طعنه‌های روزمره. گزارش تازه‌ای نشان می‌دهد بسیاری از واژه‌های قدیمی که زمانی بخشی از فرهنگ خیابانی استرالیا بودند، حالا میان نسل جوان کمتر شنیده می‌شوند.


به گزارش رادیو نشاط، اگر مدتی در استرالیا زندگی کرده باشید، احتمالاً کلماتی مثل «گالاه» (Galah)، «درانگو» (Drongo) یا «گرانک» (Gronk) را شنیده‌اید؛ اصطلاحات عامیانه‌ای که سال‌ها بخشی از فرهنگ محاوره‌ای استرالیایی‌ها بودند. اما حالا پژوهشگران می‌گویند نسل جوان دیگر مانند گذشته از این واژه‌ها استفاده نمی‌کند و زبان خیابانی استرالیا به‌سرعت در حال تغییر است.

گزارش تازه‌ای از رسانه ملی استرالیا، ABC، نشان می‌دهد بسیاری از اصطلاحات و فحش‌های سنتی استرالیایی که زمانی بخش جدایی‌ناپذیر گفت‌وگوهای روزمره بودند، به‌تدریج میان نسل جوان کمرنگ شده‌اند. زبان‌شناسان می‌گویند تفاوت نسلی، شبکه‌های اجتماعی و تأثیر فرهنگ آمریکایی و بریتانیایی، نحوه صحبت کردن جوانان استرالیایی را تغییر داده است.

به گفته پژوهشگران، نسل‌های قدیمی‌تر معمولاً برخی واژه‌ها را بسیار توهین‌آمیز می‌دانند، در حالی که جوان‌ترها ممکن است همان اصطلاحات را عادی یا حتی طنزآمیز تلقی کنند. در مقابل، بعضی واژه‌هایی که نسل‌های قبل به‌راحتی استفاده می‌کردند، امروز ممکن است از نگاه جوانان توهین‌آمیز یا نامناسب تلقی شوند، به‌ویژه اصطلاحاتی که به گروه‌های اقلیت مربوط است.

کارشناسان می‌گویند موسیقی رپ، هیپ‌هاپ، شبکه‌های اجتماعی و فرهنگ اینترنتی نقش مهمی در تغییر زبان جوانان داشته‌اند. بررسی‌های دانشگاهی در ایالت ویکتوریا نشان می‌دهد بسیاری از اصطلاحات جدید میان نوجوانان، ریشه در فرهنگ موسیقی و فضای آنلاین آمریکا و بریتانیا دارد.

با این حال، همه اصطلاحات قدیمی در حال ناپدید شدن نیستند. برخی کلمات استرالیایی قدیمی دوباره به‌صورت طنز یا حس نوستالژی در میان نسل جوان بازگشته‌اند، هرچند اصطلاحات طولانی‌تر و سنتی تقریباً از گفت‌وگوهای روزمره حذف شده‌اند.

زبان‌شناسان می‌گویند تغییر زبان یک روند طبیعی است و از بین رفتن برخی اصطلاحات، به معنای از دست رفتن فرهنگ نیست؛ بلکه واژه‌های جدید جایگزین می‌شوند و هر نسل، زبان مخصوص به خود را می‌سازد.